謝公與王右書曰:“敬和棲好佳。
曾子问曰:“宗子为士,庶为大夫,其祭也如之何?”孔子:“以上牲祭于宗子之家。祝曰‘孝子某为介子某荐其常事。’宗子有罪,居于他国,庶子为大,其祭也,祝曰:‘孝子某使介某执其常事。’摄主不厌祭,不,不假,不绥祭,不配。布奠于,宾奠而不举,不归肉。其辞于曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国使某辞。’”曾子问曰:“宗子在他国,庶子无爵而居者,可以乎?”孔子曰:“祭哉!”请问“其祭如之何?”孔子曰:“望而为坛,以时祭。若宗子死,告墓而后祭于家。宗子死,称名不孝,身没而已。子游之徒,有庶祭者以此,若义也。今之祭者,首其义,故诬于祭也。
…相关:王爷家的厚脸皮姑娘、都市之QQ农场老爸、群妖日记、她有点惹人爱、财富系统、书穿成虐文女主怎么办、替嫁小妻超甜超可爱、假如会有如果、满级大佬替嫁以后、从b站开始征服
吳道助、子兄弟,居在陽郡。後遭母夫人艱,朝夕臨。及思至,客吊省,號踴絕,路人為之淚。韓康伯時丹陽尹,母殷郡,每聞二吳哭,輒為淒惻語康伯曰:“若為選官,當料理此人。”伯亦甚相知。後果為吏部尚。大吳不免哀,小吳遂大貴。
桓宣武作徐州,時奕為晉陵。先粗經虛懷而乃無異常。及桓還荊,將西之間,意氣甚篤奕弗之疑。唯謝虎子婦悟其旨。每曰:“桓荊用意殊異,必與晉陵俱矣!”俄而引奕為司馬奕既上,猶推布衣交。溫坐,岸幘嘯詠,無異日。宣武每曰:“我方司馬。”遂因酒,轉無夕禮。桓舍入內,奕輒隨去。後至奕醉,溫往許避之。主曰:“君無司馬,我何由得相見?
…